Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואחריו החזיקו הכהנים אנשׁי הככר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña.
English
King James Bible 1769
And after him repaired the priests, the men of the plain.
King James Bible 1611
And after him repaired the Priests, the men of the plaine.
Green's Literal Translation 1993
And after him the priests, the men of the plain, repaired.
Julia E. Smith Translation 1876
And after him held fast the priests, the men of the circuit
Young's Literal Translation 1862
And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And after him repaired the priests, the men of the plain.
Bishops Bible 1568
After him buylded the priestes, the men of the playne
Geneva Bible 1560/1599
After him also fortified the Priests, the men of the playne.
The Great Bible 1539
After hym buylded the preastes, the men of the playne.
Matthew's Bible 1537
After hym builded the priestes, the men of the countreye.
Coverdale Bible 1535
After him buylded the prestes, the me of the countre.
Wycliffe Bible 1382
And prestis, men of the feeldi places of Jordan, bildiden aftir hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely