Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 12:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואחיו שׁמעיה ועזראל מללי גללי מעי נתנאל ויהודה חנני בכלי שׁיר דויד אישׁ האלהים ועזרא הסופר לפניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sus hermanos Semaías, y Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nathanael, Judá y Hanani, con los instrumentos músicos de David varón de Dios; y Esdras escriba, delante de ellos.

 

English

King James Bible 1769

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.

King James Bible 1611

And his brethren, Shemaiah, and Asarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanael, and Iudah, Hanani, with the musicall instruments of Dauid the man of God; and Ezra the Scribe before them.

Green's Literal Translation 1993

and his brothers, Shemaiah, and Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God. And Ezra the scribe was before them.

Julia E. Smith Translation 1876

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nathaneel, and Judah, Hanani, with instruments of song of David the man of God, and Ezra the scribe before them.

Young's Literal Translation 1862

and his brethren Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with instruments of song of David the man of God, and Ezra the scribe `is' before them;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.

Bishops Bible 1568

And his brethren, Semeia, Asarael, Melalai, Gilalai, Maai, Nathanael, and Iuda, and Hanani, with the musicall instrumentes of Dauid the man of God: And Esdras the scribe went before them

Geneva Bible 1560/1599

And his brethren, Shemaiah, and Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Iudah, Hanani, with the musicall instruments of Dauid the man of God: and Ezra the scribe went before them.

The Great Bible 1539

and hys brethren Semeia, Alarael, Melalai, Gilalai, Maai, Nathanael & Iuda and Hanani, wyth the musicall instrumentes of Dauid the man of God. And Esdras the Scrybe went before them,

Matthew's Bible 1537

and hys brethren, Semeiah, Asarael, Melalai, Galalai, Maai Nathanael and Iuda and Hanani, wyth the musicall instrumentes of Dauid the man of God. And Esdras the Scrybe before them,

Coverdale Bible 1535

and his brethren, Semaia, Asareel, Milalai, Gilalai, Maai, Nathaneel and Iuda and Hanani, with the musicall instrumentes of Dauid ye man of God. And E?dras ye scrybe before the

Wycliffe Bible 1382

And thei stieden ayens hem in the greis of the citee of Dauid, in the stiyng of the wal, on the hows of Dauid, and `til to the yate of watris at the eest.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely