Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותקרא אסתר להתך מסריסי המלך אשׁר העמיד לפניה ותצוהו על מרדכי לדעת מה זה ועל מה זה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Esther llamó á Atach, uno de los eunucos del rey, que él había hecho estar delante de ella, y mandólo á Mardochêo, con orden de saber qué era aquello, y por qué.
English
King James Bible 1769
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
King James Bible 1611
Then called Esther for Hatach, one of the kings chamberlaines, whom he had appointed to attend vpon her, and gaue him a commaundement to Mordecai, to know what it was, and why it was.
Green's Literal Translation 1993
And called for Hatach, of the king's eunuchs, who was made to stand before her. And she charged him as to Mordecai, to know what this was and why this was .
Julia E. Smith Translation 1876
And Esther will call to Hatach from the king's eunuchs, whom he caused to stand before her, and she will give him a charge to Mordecai, to know what this, and for what this
Young's Literal Translation 1862
And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this `is', and wherefore this `is'.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
Bishops Bible 1568
Then called Esther Hathach one of the kinges chamberlaines which stoode before her, and gaue him a commaundement vnto Mardocheus, to know what it was wherefore he did so
Geneva Bible 1560/1599
Then called Ester Hatach one of the Kings eunuches, whom he had appointed to serue her, and gaue him a commandement vnto Mordecai, to knowe what it was, and why it was.
The Great Bible 1539
Then called Esther Hathath one of the kynges chamberlaynes (whych stode before her) and gaue him a commaundment vnto Mardocheus, that he might knowe what it were, wherfore he dyd so.
Matthew's Bible 1537
Then called Esther Hathath one of the kynges chamberlaynes (whyche stode before her) and gaue hym a commaundement vnto Mardocheus, that he myghte knowe what it were, & wherfore he dyd so.
Coverdale Bible 1535
The called Hester Hathac one of the kinges chamberlaines (which stode before her) and gaue him a comaundement vnto Mardocheus, that he might knowe what it were, and wherfore he dyd so.
Wycliffe Bible 1382
And aftir that Athac, the onest seruaunt and chast, `was clepid, whom the kyng hadde youe a mynystre to hir, sche comaundide, that he schulde go to Mardochee, and lerne of hym, whi he dide this thing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely