Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 4:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותקרא אסתר להתך מסריסי המלך אשׁר העמיד לפניה ותצוהו על מרדכי לדעת מה זה ועל מה זה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Esther llamó á Atach, uno de los eunucos del rey, que él había hecho estar delante de ella, y mandólo á Mardochêo, con orden de saber qué era aquello, y por qué.

 

English

King James Bible 1769

Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

King James Bible 1611

Then called Esther for Hatach, one of the kings chamberlaines, whom he had appointed to attend vpon her, and gaue him a commaundement to Mordecai, to know what it was, and why it was.

Green's Literal Translation 1993

And called for Hatach, of the king's eunuchs, who was made to stand before her. And she charged him as to Mordecai, to know what this was and why this was .

Julia E. Smith Translation 1876

And Esther will call to Hatach from the king's eunuchs, whom he caused to stand before her, and she will give him a charge to Mordecai, to know what this, and for what this

Young's Literal Translation 1862

And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this `is', and wherefore this `is'.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

Bishops Bible 1568

Then called Esther Hathach one of the kinges chamberlaines which stoode before her, and gaue him a commaundement vnto Mardocheus, to know what it was wherefore he did so

Geneva Bible 1560/1599

Then called Ester Hatach one of the Kings eunuches, whom he had appointed to serue her, and gaue him a commandement vnto Mordecai, to knowe what it was, and why it was.

The Great Bible 1539

Then called Esther Hathath one of the kynges chamberlaynes (whych stode before her) and gaue him a commaundment vnto Mardocheus, that he might knowe what it were, wherfore he dyd so.

Matthew's Bible 1537

Then called Esther Hathath one of the kynges chamberlaynes (whyche stode before her) and gaue hym a commaundement vnto Mardocheus, that he myghte knowe what it were, & wherfore he dyd so.

Coverdale Bible 1535

The called Hester Hathac one of the kinges chamberlaines (which stode before her) and gaue him a comaundement vnto Mardocheus, that he might knowe what it were, and wherfore he dyd so.

Wycliffe Bible 1382

And aftir that Athac, the onest seruaunt and chast, `was clepid, whom the kyng hadde youe a mynystre to hir, sche comaundide, that he schulde go to Mardochee, and lerne of hym, whi he dide this thing.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely