Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקבל היהודים את אשׁר החלו לעשׂות ואת אשׁר כתב מרדכי אליהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los Judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardochêo.
English
King James Bible 1769
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
King James Bible 1611
And the Iewes vndertooke to doe, as they had begun, and as Mordecai had written vnto them:
Green's Literal Translation 1993
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them,
Julia E. Smith Translation 1876
And the Jews admitting what they began to do, and what Mordecai wrote to them.
Young's Literal Translation 1862
And the Jews have received that which they had begun to do, and that which Mordecai hath written unto them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
Bishops Bible 1568
And the Iewes promised to do as they had begunne, and as Mardocheus had written vnto them
Geneva Bible 1560/1599
And the Iewes promised to do as they had begun, and as Mordecai had written vnto them,
The Great Bible 1539
And the Iewes were content with it that they had begonne to do, and that Mardocheus wrote vnto them:
Matthew's Bible 1537
And the Iewes receyued it that they had begonne to do, and that Mardocheus wrote vnto them:
Coverdale Bible 1535
And the Iewes receaued it that they had begonne to do, and that Mardocheus wrote vnto them:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the Jewis resseyueden in to solempne custom alle thingis, whiche thei bigunnen to do in that tyme, and whiche thingis Mardochee hadde comaundid bi lettris to be doon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely