Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 23:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.

 

English

King James Bible 1769

I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.

King James Bible 1611

I would know the words which he would answere me, and vnderstand what he would say vnto me.

Green's Literal Translation 1993

I would know the words He would answer me, and understand what He would say to me.

Julia E. Smith Translation 1876

I shall know the words he will answer me, and I shall understand what he will say to me.

Young's Literal Translation 1862

I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.

Bishops Bible 1568

I woulde knowe what aunswere he woulde geue me, and vnderstande what he woulde say vnto me

Geneva Bible 1560/1599

I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.

The Great Bible 1539

That I myght knowe, what answere he wolde geue me: and that I myght vnderstande, what he wolde saye vnto me.

Matthew's Bible 1537

That I might know, what answer he would geue me: & that I might vnderstand, what he woulde saye vnto me.

Coverdale Bible 1535

That I might knowe, what answere he wolde geue me: & that I might vnderstonde, what he wolde saye vnto me.

Wycliffe Bible 1382

that Y kunne the wordis, whiche he schal answere to me, and that Y vnderstonde, what he schal speke to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely