Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
באשׁרו אחזה רגלי דרכו שׁמרתי ולא אט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
English
King James Bible 1769
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
King James Bible 1611
My foot hath held his steps, his way haue I kept, and not declined.
Green's Literal Translation 1993
My foot has held fast in His steps; I have kept His way and have not turned;
Julia E. Smith Translation 1876
My foot laid hold upon his going, I watched his way and not softly.
Young's Literal Translation 1862
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Bishops Bible 1568
My foote doth kepe his path, his hie way haue I holden, and will not go out of it
Geneva Bible 1560/1599
My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
The Great Bible 1539
My fote doth kepe his path, his hye waye haue I holden, and will not go out of it.
Matthew's Bible 1537
Neuertheles my fete kepe his path, his hie strete haue I holden, and not gone oute of it.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles my fete kepe his path, his hye strete haue I holden, and not gone out of it.
Wycliffe Bible 1382
My foot suede hise steppis; Y kepte his weie, and Y bowide not awey fro it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely