Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 24:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חתר בחשׁך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En las tinieblas minan las casas, Que de día para sí señalaron; No conocen la luz.

 

English

King James Bible 1769

In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

King James Bible 1611

In the darke they digge through houses which they had marked for themselues in the day time: they know not the light.

Green's Literal Translation 1993

In the dark he digs through houses; they shut themselves up by day; they do not know the light.

Julia E. Smith Translation 1876

To break through houses in darkness in the day they shut up for themselves: they knew not light

Young's Literal Translation 1862

He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.

Bishops Bible 1568

In the darke they digge through houses, whiche they marked for them selues in the day time: they knowe not the light

Geneva Bible 1560/1599

They digge through houses in the darke, which they marked for themselues in the daye: they knowe not the light.

The Great Bible 1539

In the night ceason they search the houses, and hyde them selues in the daye tyme, but will not knowe the light.

Matthew's Bible 1537

In the nighte ceason they searche the houses, and hyd them selues in the day tyme, but wyll not knowe the light.

Coverdale Bible 1535

In the night season they search the houses, and hyde them selues in the daye tyme, but wil not knowe ye light

Wycliffe Bible 1382

Thei mynen housis in derknessis, as thei seiden togidere to hem silf in the dai; and thei knewen not liyt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely