Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יסיף על חטאתו פשׁע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
English
King James Bible 1769
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
King James Bible 1611
For he addeth rebellion vnto his sinne, hee clappeth his handes amongst vs, and multiplieth his words against God.
Green's Literal Translation 1993
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us, and multiplies his words against God.
Julia E. Smith Translation 1876
He will add rebellion to his sin; he will clap between us, and he will multiply his words to God.
Young's Literal Translation 1862
For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he addeth rebellion to his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
Bishops Bible 1568
Yea aboue his sinne he doth wickedly, triumpheth among vs, and multiplieth his wordes against God
Geneva Bible 1560/1599
For he addeth rebellion vnto his sinne: he clappeth his handes among vs, and multiplieth his wordes against God.
The Great Bible 1539
yee, aboue his synne he doth wyckedly: triumpheth amonge vs, and multiplieth hys wordes agaynst God.
Matthew's Bible 1537
yea aboue hys synnes he hath blasphemed, whiche offence he hath done euen before vs, in that he stryueth against God with his wordes.
Coverdale Bible 1535
yee aboue his synnes he hath blasphemed, which offence he hath done euen before vs, in yt he stryueth agaynst God with his wordes.
Wycliffe Bible 1382
`that addith blasfemye ouer hise synnes. Be he constreyned among vs in the meene tyme; and thanne bi hise wordis stire he God to the doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely