Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 17:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישׂבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, Y cuyo vientre hinches de tu tesoro: Hartan sus hijos, Y dejan el resto á sus chiquitos.

 

English

King James Bible 1769

From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

King James Bible 1611

From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which haue their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: They are full of children, and leaue the rest of their substance to their babes.

Green's Literal Translation 1993

from men, by Your hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and their belly You fill with Your treasure; they are satisfied with sons, and will leave their riches to their babes.

Julia E. Smith Translation 1876

From men of thy hand, O Jehovah, from men of this world their portion in life, and thou wilt fill their belly with thy hidden things: they will be filled with sons, they left the remaining things to their children.

Young's Literal Translation 1862

From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion `is' in life, And `with' Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied `with' sons; And have left their abundance to their sucklings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

From men who are thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Bishops Bible 1568

Whose children haue aboundaunce: & they leaue enough of that they haue remaynyng to their babes

Geneva Bible 1560/1599

From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.

The Great Bible 1539

From the men of thy hande, O Lorde from the men, I saye, and from the euyll worlde, which haue their porcion in thys lyfe, whose belyes thou fyllest wt thy hyd treasure.

Matthew's Bible 1537

From the men of thy hande (O Lord) from the men of the worlde, which haue theyr porcion in this lyfe: whose bellyes thou fyllest with thy treasure. They haue chyldren at theyr desyre, and leaue the rest of of theyr substaunce for their babes.

Coverdale Bible 1535

Fro the men of thy honde (o LORDE) from the men off the worlde, which haue their porcion in this life: whose belies thou fyllest with thy treasure.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord thundrid fro heuene; and the hiyeste yaf his vois, hail and the coolis of fier `camen doun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely