Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(38:5) כי עונתי עברו ראשׁי כמשׂא כבד יכבדו ממני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
English
King James Bible 1769
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
King James Bible 1611
For mine iniquities are gone ouer mine head: as an heauy burden, they are too heauie for me.
Green's Literal Translation 1993
For my iniquities have passed over my head, as a heavy burden too heavy for me.
Julia E. Smith Translation 1876
No soundness in my flesh from thy wrath; no peace in my bones from the face of my sins.
Young's Literal Translation 1862
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For my iniquities have gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Bishops Bible 1568
For my manyfolde wickednes is gone ouer my head: and like a sore burthen is to heauie for me to beare
Geneva Bible 1560/1599
For mine iniquities are gone ouer mine head, and as a weightie burden they are too heauie for me.
The Great Bible 1539
For my wyckednesses are gone ouer my heade, and are lyke a sore burthen, to heuy for me to beare.
Matthew's Bible 1537
For my wyckednesses are gone ouer my head, and are like a sore burthen, to heuy for me to beare.
Coverdale Bible 1535
For my wickednesses are gone ouer my heade, and are like a sore burthen, to heuy forme to beare.
Wycliffe Bible 1382
Myn herte was hoot with ynne me; and fier schal brenne out in my thenkyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely