Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 38:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(38:8) כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשׂרי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.

 

English

King James Bible 1769

For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

King James Bible 1611

For my loynes are filled with a loathsome disease: and there is no soundnesse in my flesh.

Green's Literal Translation 1993

For my loins are filled with a burning, and there is no soundness in my flesh.

Julia E. Smith Translation 1876

I was moved, I was even greatly bowed down: all the day I went darkened.

Young's Literal Translation 1862

For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For my loins are filled with a lothsome disease: and there is no soundness in my flesh.

Bishops Bible 1568

For my loynes are filled with heate: and there is no whole part in my body

Geneva Bible 1560/1599

For my reines are full of burning, and there is nothing sound in my flesh.

The Great Bible 1539

For my loynes are fylled with a sore disease, & there is no whole parte in my body.

Matthew's Bible 1537

For my loynes are cleane dryed vp, and there is no whole parte in my body.

Coverdale Bible 1535

For my loynes are clene dried vp, and there is no whole parte in my body.

Wycliffe Bible 1382

Netheles a man passith in ymage; but also he is disturblid veynli. He tresorith; and he noot, to whom he `schal gadere tho thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely