Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(69:5) רבו משׂערות ראשׁי שׂנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שׁקר אשׁר לא גזלתי אז אשׁיב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; Hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: He venido pues á pagar lo que no he tomado.
English
King James Bible 1769
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
King James Bible 1611
They that hate mee without a cause, are moe then the haires of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mightie: then I restored that which I tooke not away.
Green's Literal Translation 1993
They who hate me without a cause are more than the hairs of my head; they who would destroy me are mighty, my lying enemies; then I restored what I did not take by violence.
Julia E. Smith Translation 1876
Those hating me were many above the hairs of my head: mine enemies destroying me by falsehood were strong: then I will turn back what I plucked not away.
Young's Literal Translation 1862
Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: they that would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
Bishops Bible 1568
They that hate me without a cause are mo then the heeres of my head: they that are myne enemies and woulde destroy me giltlesse are mightie, I payde them the thynges that I neuer toke
Geneva Bible 1560/1599
They that hate mee without a cause, are moe then the heares of mine heade: they that would destroy mee, and are mine enemies falsly, are mightie, so that I restored that which I tooke not.
The Great Bible 1539
They that hate me without a cause, are mo then the heeres of my head: they that are myne enemies & wolde destroie me giltlesse are mightie:
Matthew's Bible 1537
They that hate me without a cause, are mo then the heeres of my head: they that are myne enemyes & wolde destroye me giltlesse are mighty: I am fayne to paye the thinges that I neuer toke.
Coverdale Bible 1535
They yt hate me without a cause, are mo then the hayres of my heade: they that are myne enemies & wolde destroye me giltlesse, are mightie:
Wycliffe Bible 1382
Be thei turned awei anoon, and schame thei; that seien to me, Wel! wel!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely