Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 69:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(69:16) אל תשׁטפני שׁבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.

 

English

King James Bible 1769

Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

King James Bible 1611

Let not the water flood ouerflow me, neither let the deepe swallow mee vp, and let not the pit shut her mouth vpon me.

Green's Literal Translation 1993

Let not the flood waters overflow me, nor let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth on me.

Julia E. Smith Translation 1876

The streams of water shall not overflow me, and the depth shall not swallow me down, and the well shall not close upon me her mouth.

Young's Literal Translation 1862

Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Bishops Bible 1568

(69:14) Let not the water fludde drowne me, neither let the deepe swalowe me vp: & let not the pyt shut her mouth vpon me

Geneva Bible 1560/1599

Let not the water flood drowne mee, neither let the deepe swallowe me vp: and let not the pit shut her mouth vpon me.

The Great Bible 1539

Take me out of the myre, that I sincke not. Oh let me be deliuered from them that hate me, and out of the depe waters.

Matthew's Bible 1537

Lest the water floud drowne me, that the depe swalowe me not vp, and that the pytte shut not her mouth vpon me.

Coverdale Bible 1535

Take me out of the myre, yt I syncke not: Oh let me be delyuered fro the yt hate me, & out of ye depe waters.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely