Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 73:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואחשׁבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo,

 

English

King James Bible 1769

When I thought to know this, it was too painful for me;

King James Bible 1611

When I thought to know this, it was too painfull for me,

Green's Literal Translation 1993

And although I thought, that I might understand this, it was painful in my eyes,

Julia E. Smith Translation 1876

And I shall think to know this, it is labor in mine eyes.

Young's Literal Translation 1862

And I think to know this, Perverseness it `is' in mine eyes,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When I thought to know this, it was too painful for me;

Bishops Bible 1568

Therfore I considered howe I might vnderstande this: but it was to paynefull in myne eyes

Geneva Bible 1560/1599

Then thought I to know this, but it was too painefull for me,

The Great Bible 1539

Then thought I to vnderstand this, but it was to harde for me.

Matthew's Bible 1537

Then thought I, to vnderstande this, but it was to harde for me.

Coverdale Bible 1535

Then thought I to vnderstonde this, but it was to harde for me.

Wycliffe Bible 1382

The dai is thin, and the niyt is thin; thou madist the moreutid and the sunne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely