Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(81:9) שׁמע עמי ואעידה בך ישׂראל אם תשׁמע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
English
King James Bible 1769
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
King James Bible 1611
Heare, O my people, and I will testifie vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me:
Green's Literal Translation 1993
My people, listen, and I will testify against you, whether you will listen to Me:
Julia E. Smith Translation 1876
Hear, O my people, and I will testify in thee: O Israel, if thou wilt hear to me;
Young's Literal Translation 1862
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
Bishops Bible 1568
Then I sayd heare O my people: and I wyll geue thee a charge O Israel in protesting vnto thee
Geneva Bible 1560/1599
Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
The Great Bible 1539
I proued the also at the waters of stryfe. Sela.
Matthew's Bible 1537
Heare, O my people, for I assure the O Israel, if thou wilt herken vnto me:
Coverdale Bible 1535
I proued the also at the water of strife.
Wycliffe Bible 1382
Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely