Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 86:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שׁמך לעולם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; Y glorificaré tu nombre para siempre.

 

English

King James Bible 1769

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

King James Bible 1611

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I wil glorifie thy Name for euermore.

Green's Literal Translation 1993

With all my heart I will thank You, O Lord my God; and I will glorify Your name forevermore.

Julia E. Smith Translation 1876

I will praise thee, O Jehovah, my God, with all my heart, and I will honor thy name forever.

Young's Literal Translation 1862

I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

Bishops Bible 1568

I wyll acknowledge thee O Lorde my God with all my heart: and I wyl glorifie thy name for euer

Geneva Bible 1560/1599

I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.

The Great Bible 1539

I wyll thanke the, O Lorde my God with all my hart, and wyll prayse thy name for euer.

Matthew's Bible 1537

I thanke the. O Lorde my God, and will prayse thy name for euer.

Coverdale Bible 1535

I thanke the o LORDE my God, & wil prayse thy name for euer.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely