Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשׁתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.
English
King James Bible 1769
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
King James Bible 1611
And I wil walke at libertie: for I seeke thy precepts.
Green's Literal Translation 1993
And I will walk in a wide space, for I seek Your commands.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will go about in an enlarging: for I sought thy charges.
Young's Literal Translation 1862
And I walk habitually in a broad place, For Thy precepts I have sought.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
Bishops Bible 1568
(119:5) And I wyll walke in a large scope: for I seke thy commaundementes
Geneva Bible 1560/1599
And I will walke at libertie: for I seeke thy precepts.
The Great Bible 1539
And I will walke at liberty, for I seke thy commaundementes.
Matthew's Bible 1537
And I wyll walcke at lybertye, for I seke thy commaundementes.
Coverdale Bible 1535
And I wil walke at liberty, for I seke thy commaundementes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely