Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
English
King James Bible 1769
They that sow in tears shall reap in joy.
King James Bible 1611
They that sow in teares: shall reape in ioy.
Green's Literal Translation 1993
Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.
Julia E. Smith Translation 1876
They sowing in tears shall reap in rejoicing.
Young's Literal Translation 1862
Those sowing in tears, with singing do reap,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They that sow in tears shall reap in joy.
Bishops Bible 1568
(126:6) They that sowe in teares: shall reape in ioy
Geneva Bible 1560/1599
They that sowe in teares, shall reape in ioy.
The Great Bible 1539
Turne oure captyuite, O Lorde, as the ryuers in the south.
Matthew's Bible 1537
They that sowe in teares, shall reape in ioye.
Coverdale Bible 1535
Turne oure captiuyte (o LORDE) as the ryuers in the south.
Wycliffe Bible 1382
Blessid is the man, that hath fillid his desier of tho; he schal not be schent, whanne he schal speke to hise enemyes in the yate.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely