Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וראה בנים לבניך שׁלום על ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y veas los hijos de tus hijos, Y la paz sobre Israel.
English
King James Bible 1769
Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
King James Bible 1611
Yea, thou shalt see thy childrens children: and peace vpon Israel.
Green's Literal Translation 1993
Yes, you shall see the sons of your sons. Peace be upon Israel!
Julia E. Smith Translation 1876
And see thou the sons to thy sons: peace upon Israel.
Young's Literal Translation 1862
And see the sons of thy sons! Peace on Israel!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Bishops Bible 1568
(128:7) Yea thou shalt see thy chylders chyldren: and peace vpon Israel
Geneva Bible 1560/1599
Yea, thou shalt see thy childrens children, and peace vpon Israel.
The Great Bible 1539
The Lorde frome out of you shall so blesse the, that thou shalt se Ierusalem in prosperyte all thy lyfe longe. Yee that thou shalt se thy chylders chyldren, and peace vpon Israel.
Matthew's Bible 1537
Yea, that thou shalt se thy chylders chyldren, and peace vpon Israel.
Coverdale Bible 1535
The LORDE shal so blesse the out of Sion, that thou shalt se Ierusale in prosperite all thy life longe. Yee that thou shalt se thy childers childre, & peace vpo Israel.
Wycliffe Bible 1382
Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely