Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
English
King James Bible 1769
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
King James Bible 1611
And gaue their land for an heritage: for his mercy endureth for euer.
Green's Literal Translation 1993
and gave their land for an inheritance; for His mercy endures forever;
Julia E. Smith Translation 1876
And he gave their land for an inheritance: for his mercy is forever,
Young's Literal Translation 1862
And He gave their land for inheritance, For to the age `is' His kindness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And gave their land for a heritage: for his mercy endureth for ever:
Bishops Bible 1568
And he gaue away their lande for an heritage: for his mercy endureth for euer
Geneva Bible 1560/1599
And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
The Great Bible 1539
And gaue awaye theyr lande for an heritage: for his mercy endureth for euer.
Matthew's Bible 1537
And gaue awaye their lande for an herytage, for his mercy endureth for euer.
Coverdale Bible 1535
And gaue a waye their londe for an heretage, for his mercy endureth for euer.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely