Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׂמח ישׂראל בעשׂיו בני ציון יגילו במלכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
English
King James Bible 1769
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
King James Bible 1611
Let Israel reioyce in him that made him: let the children of Zion bee ioyfull in their King.
Green's Literal Translation 1993
Let Israel rejoice in His Makers; let the sons of Zion be joyful in their Kings.
Julia E. Smith Translation 1876
Israel shall rejoice in him making him: the sons of Zion shall exult in their king.
Young's Literal Translation 1862
Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Bishops Bible 1568
Israel shoulde reioyce in his maker: the children of Sion shoulde be ioyfull in their kyng
Geneva Bible 1560/1599
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
The Great Bible 1539
Let Israel reioyce in him that made hym, and let the chyldren of Sion be ioyfull in their king.
Matthew's Bible 1537
Let Israell reioyse in hym that made hym, & let the chyldren of Sion be ioyfull in their kyng.
Coverdale Bible 1535
Let Israel reioyse in him that made him, and let the children of Sion be ioyfull in their kynge.
Wycliffe Bible 1382
Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely