Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פרעהו אל תעבר בו שׂטה מעליו ועבור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
English
King James Bible 1769
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
King James Bible 1611
Auoid it, passe not by it, turne from it, and passe away.
Green's Literal Translation 1993
Avoid it, do not pass by it; turn from it and pass on.
Julia E. Smith Translation 1876
Reject it, thou shalt not pass in it; turn aside from it and pass by.
Young's Literal Translation 1862
Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Bishops Bible 1568
Abhorre it and go not therein, depart aside, and passe ouer by it
Geneva Bible 1560/1599
Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
The Great Bible 1539
Abhorre it, and go not therin: departe asyde, and passe ouer by it.
Matthew's Bible 1537
Eschue it, and go not therein: departe a syde, and passe ouer by it.
Coverdale Bible 1535
Eschue it, & go not therin: departe asyde, & passe ouer by it.
Wycliffe Bible 1382
Fle thou fro it, and passe thou not therbi; bowe thou awei, and forsake it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely