Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque á muchos ha hecho caer heridos; Y aun los más fuertes han sido muertos por ella.
English
King James Bible 1769
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
King James Bible 1611
For shee hath cast downe many wounded: yea many strong men haue bene slaine by her.
Green's Literal Translation 1993
For many are the wounded she has caused to fall; and plentiful all her slain ones.
Julia E. Smith Translation 1876
For she cast down many wounded, and the strong all being slain by her.
Young's Literal Translation 1862
For many `are' the wounded she caused to fall, And mighty `are' all her slain ones.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For she hath cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her.
Bishops Bible 1568
For many one hath she wounded and cast downe, yea many a strong man hath ben slaine by the meanes of her
Geneva Bible 1560/1599
For shee hath caused many to fall downe wounded, and the strong men are all slaine by her.
The Great Bible 1539
For many one hath she wounded and cast downe, yee many a stronge man hath bene slayne by the meanes of her.
Matthew's Bible 1537
For many one hath she wounded and cast doune yea, many a stronge man hath she slayne.
Coverdale Bible 1535
For many one hath she wouded and cast downe, yee many a stronge ma hath she slayne.
Wycliffe Bible 1382
For sche castide doun many woundid men; and alle strongeste men weren slayn of hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely