Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכו לחמו בלחמי ושׁתו ביין מסכתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Venid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado.
English
King James Bible 1769
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
King James Bible 1611
Come, eate of my bread, and drinke of the wine, which I haue mingled.
Green's Literal Translation 1993
Come, eat of my bread, and drink of the wine I have mixed.
Julia E. Smith Translation 1876
Come ye, eat of my bread, and drink ye of the wine I mingled.
Young's Literal Translation 1862
`Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Bishops Bible 1568
O come on your way, eate my bread, and drinke my wine whiche I haue powred out for you
Geneva Bible 1560/1599
Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
The Great Bible 1539
O come on your waye, eate my bread, and drincke my wyne, which I haue poured out for you.
Matthew's Bible 1537
O come on your way, eat my bred, & drinke my wyne, which I haue poured out for you.
Coverdale Bible 1535
O come on youre waye, eate my bred, and drynke my wyne, which I haue poured out for you.
Wycliffe Bible 1382
Come ye, ete ye my breed; and drynke ye the wiyn, which Y haue medlid to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely