Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 15:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אויל ינאץ מוסר אביו ושׁמר תוכחת יערם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.

 

English

King James Bible 1769

A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.

King James Bible 1611

A foole despiseth his fathers instruction: but hee that regardeth reproofe, is prudent.

Green's Literal Translation 1993

A fool despises his father's instruction, but he keeping correction is sensible.

Julia E. Smith Translation 1876

The foolish will deride his father's instruction: and he watching reproof will be crafty.

Young's Literal Translation 1862

A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.

Bishops Bible 1568

A foole dispiseth his fathers correction: but he that taketh heede when he is reproued, shall haue the more vnderstandyng

Geneva Bible 1560/1599

A foole despiseth his fathers instruction: but he that regardeth correction, is prudent.

The Great Bible 1539

A foole despyseth hys fathers correccyon, but he that taketh hede whan he is reproued shall haue the more vnderstandinge.

Matthew's Bible 1537

A foole despyseth hys fathers correccyon, but he that taketh hede whan he is reproued shalhaue the more vnderstandyng.

Coverdale Bible 1535

A foole despyseth his fathers correccion, but he yt taketh hede whan he is reproued, shal haue ye more vnderstodinge.

Wycliffe Bible 1382

A fool scorneth the techyng of his fadir; but he that kepith blamyngis, schal be maad wisere. Moost vertu schal be in plenteuouse riytfulnesse; but the thouytis of wickid men schulen be drawun vp bi the roote.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely