Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 23:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No comas pan de hombre de mal ojo, Ni codicies sus manjares:

 

English

King James Bible 1769

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

King James Bible 1611

Eate thou not the bread of him that hath an euill eye, neither desire thou his dainty meates.

Green's Literal Translation 1993

Do not eat the bread of one having an evil eye, and do not desire his delicacies,

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not eat the bread of an evil eye, and ye shall not long for its dainties:

Young's Literal Translation 1862

Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties:

Bishops Bible 1568

Eate thou not the bread of hym that hath an euyll eye: neither desire thou his daintie meate

Geneva Bible 1560/1599

Eate thou not the bread of him that hath an euil eye, neither desire his deintie meates.

The Great Bible 1539

Eate not thou with the ennyous, & desyre not his meat,

Matthew's Bible 1537

Eat not thou wt the enuious, & desire not his meat,

Coverdale Bible 1535

Eate not thou wt ye envyous, and desyre no his meate,

Wycliffe Bible 1382

Ete thou not with an enuyouse man, and desire thou not hise metis;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely