Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 23:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.

 

English

King James Bible 1769

My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.

King James Bible 1611

My sonne, giue me thine heart, and let thine eyes obserue my wayes.

Green's Literal Translation 1993

My son, give Me your heart, and let your eyes watch My ways.

Julia E. Smith Translation 1876

My son, thou shalt give thy heart to me, and thine eyes shall delight in my way.

Young's Literal Translation 1862

Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My son, give me thy heart, and let thy eyes observe my ways.

Bishops Bible 1568

My sonne geue me thyne heart, and let thyne eyes haue pleasure in my wayes

Geneva Bible 1560/1599

My sonne, giue mee thine heart, and let thine eyes delite in my wayes.

The Great Bible 1539

My sonne, geue me thyne herte, & lett thyne eyes haue pleasure in my wayes.

Matthew's Bible 1537

My sonne, geue thyne hert, & let thyne eies haue pleasure in my wayes.

Coverdale Bible 1535

My sonne, geue me thyne herte, and let thine eyes haue pleasure in my wayes.

Wycliffe Bible 1382

My sone, yyue thin herte to me, and thin iyen kepe my weyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely