Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ממחרת וישׁב משׁה לשׁפט את העם ויעמד העם על משׁה מן הבקר עד הערב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.
English
King James Bible 1769
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
King James Bible 1611
And it came to passe on the morrow, that Moses sate to iudge the people: and the people stood by Moses, from the morning vnto the euening.
Green's Literal Translation 1993
And it happened on the next day that Moses sat to judge the people. And the people stood beside Moses from the morning until the evening.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be on the morrow, and Moses will sit to judge the people: and they will stand by Moses from the morning to the evening.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.
Bishops Bible 1568
And on the morowe Moyses sate to iudge the people: and the people stoode about Moyses from morning vnto eue
Geneva Bible 1560/1599
Now on the morow, when Moses sate to iudge the people, the people stoode about Moses from morning vnto euen.
The Great Bible 1539
And it chaunced on the morow, that Moses satt to iudge the people, and the people stode aboute Moses from mornynge vnto euen.
Matthew's Bible 1537
And it chaunced on the morow that Moses satt to iudge the people, & the people stode about Moses from morninge vnto euen.
Coverdale Bible 1535
On the next morow sat Moses to iudge the people, and the people stode roude aboute Moses from the mornynge vntyll ye euen.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe in the tother dai Moises sat that he schulde deme the puple, that stood niy Moises, fro the morewtid til to euentid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely