Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 21:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בעל הבור ישׁלם כסף ישׁיב לבעליו והמת יהיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo á su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

 

English

King James Bible 1769

The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.

King James Bible 1611

The owner of the pit shall make it good, and giue money vnto the owner of them, and the dead beast shalbe his.

Green's Literal Translation 1993

the owner of the pit shall pay; he shall give silver to its owner, and the dead shall be his.

Julia E. Smith Translation 1876

The lord of the pit shall recompense; he shall turn back silver to his lord and the dead shall be to him.

Young's Literal Translation 1862

the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The owner of the pit shall make compensation, and give money to the owner of them; and the dead beast shall be his.

Bishops Bible 1568

The owner of the pitte shall make it good, & geue money vnto their maister, and the dead beast shall be his

Geneva Bible 1560/1599

The owner of the pit shall make it good, and giue money to the owners thereof, but the dead beast shalbe his.

The Great Bible 1539

the owner of the pyt shall make it good, and geue money vnto theyr master, and the dead beast shalbe hys.

Matthew's Bible 1537

the owner of the pytte shall make it good and geue money vnto their master, and the dead beast shalbe hys.

Coverdale Bible 1535

then shall the owner of the pytt make it good with money, and restore it vnto his master: but the deed carcase shalbe his owne.

Wycliffe Bible 1382

the lord of the cisterne schal yelde the prijs of the werk beestis; forsothe that that is deed schal be his.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely