Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא אגרשׁנו מפניך בשׁנה אחת פן תהיה הארץ שׁממה ורבה עליך חית השׂדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
English
King James Bible 1769
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
King James Bible 1611
I will not driue them out from before thee in one yeere, lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
Green's Literal Translation 1993
I will not drive them out from before you in one year, that the land not become a waste, and the beast of the field multiply on you.
Julia E. Smith Translation 1876
I will not drive them out from thy face in one year, lest the land shall be desolate, and the beast of the field multiply upon thee.
Young's Literal Translation 1862
I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.
Bishops Bible 1568
Neuerthelesse, I wyll not cast them out before thee in one yere, lest the land growe to a wyldernesse, and the beast of the fielde multiplie agaynst thee
Geneva Bible 1560/1599
I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: and the beasts of the field multiplie against thee.
The Great Bible 1539
Neuertheles I wyll not cast them oute in one yere, lest the lande growe to a wyldernesse: and the beastes of the felde multiplie agaynst the.
Matthew's Bible 1537
I will not cast them out in one yere, lest the lande growe to a wildernesse: & the beastes of the felde multeplye vpon the.
Coverdale Bible 1535
In one yeare wyl I not cast the out before the, yt the londe become not waist, & wylde beastes multiply agaynst ye:
Wycliffe Bible 1382
Y schal not caste hem out fro thi face in o yeer, lest the lond be turned in to wildirnesse, and beestis encreesse ayens thee;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely