Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשׂית עליו זר זהב סביב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor.
English
King James Bible 1769
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
King James Bible 1611
And thou shalt ouerlay it with pure gold, within and without shalt thou ouerlay it: and shalt make vpon it a crowne of gold round about.
Green's Literal Translation 1993
And you shall overlay it with pure gold; you shall overlay it inside and outside. And you shall make a wreath of gold all around on it.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt spread pure gold over it, from within and from without thou shalt spread over it; and make to it a wreath of gold round about
Young's Literal Translation 1862
and thou hast overlaid it `with' pure gold, within and without thou dost overlay it, and thou hast made on it a ring of gold round about.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold around it.
Bishops Bible 1568
And thou shalt ouerlay it with pure golde, within and without shalt thou ouerlay it, and shalt make an hye vpon it a crowne of golde rounde about
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt ouerlay it with pure golde: within and without shalt thou ouerlay it, and shalt make vpon it a crowne of golde rounde about.
The Great Bible 1539
And thou shalt ouerlaye it with pure golde, within and without shalt thou ouerley it, and shalt make an hye vpon it a crowne of golde rounde aboute.
Matthew's Bible 1537
And thou shalt ouerley it wyth pure gold both wtin & without, & shalt make an hye vpon it a croune of gold round about.
Coverdale Bible 1535
this shalt thou ouerleye with pure golde within and without, & make an hye vpo it a crowne of golde rounde aboute,
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt ouergilde it with clenneste gold with ynne and with out forth; and thou schalt make a goldun crowne aboue `bi cumpas,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely