Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשׁים מלמעלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima.
English
King James Bible 1769
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
King James Bible 1611
And thou shalt make a couering for the tent of rammes skinnes died red, and a couering aboue of badgers skinnes.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make a cover for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of dugong skins from above.
Julia E. Smith Translation 1876
And make a covering for the tent of the skins of rams made red, and a covering of tahash skins from above.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
Bishops Bible 1568
And vppon the tabernacle, thou shalt make a coueryng of Rammes skynnes dyed red, and yet a coueryng aboue all of Taxus skynnes
Geneva Bible 1560/1599
Moreouer, for that couering thou shalt make a couering of rammes skinnes died red, and a couering of badgers skinnes aboue.
The Great Bible 1539
And vpon the Tabernacle thou shalt make a couerynge of rams skynnes dyed redd: & yet a coueringe aboue all of taxus skynnes.
Matthew's Bible 1537
And thou shalte make another couerynge for the tente of rams skynnes dyed red: & yet another aboue al of taxus skynnes.
Coverdale Bible 1535
Besydes this couerynge thou shalt make a couerynge of reed skynnes of rammes. And aboue this a coueringe of doo skinnes.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt make another hilyng to the roof, of `skynnes of wetheres maad reed, and ouer this thou schalt make eft anothir hilyng of `skynnes of iacynt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely