Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁתי ידות לקרשׁ האחד משׁלבת אשׁה אל אחתה כן תעשׂה לכל קרשׁי המשׁכן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.
English
King James Bible 1769
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
King James Bible 1611
Two tenons shall there be in one board set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the Tabernacle.
Green's Literal Translation 1993
Two pins shall be in one board, each connected to her sister. So you shall do to all the boards of the tabernacle.
Julia E. Smith Translation 1876
Two hands for the one board, connected the one to the other: so shalt thou do to all the boards of the tent.
Young's Literal Translation 1862
two handles `are' to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
Bishops Bible 1568
Two tenons shall there be in one boorde, set in order, as ladder staues one from another: and thus shalt thou make for all the boordes of the tabernacle
Geneva Bible 1560/1599
Two tenons shalbe in one boarde set in order as the feete of a ladder, one against an other: thus shalt thou make for all the boardes of the Tabernacle.
The Great Bible 1539
Two fete shall there be in one borde: and they shalbe separate one from another. And thus shalt thou make for all the bordes of the Tabernacle.
Matthew's Bible 1537
Two fete shall one borde haue to couple them together wt all, & so thou shalt make vnto al the bordes of that habitacion.
Coverdale Bible 1535
Two fete shal one borde haue, that one maye be set by the other. Thus shalt thou make all the bordes for ye Tabernacle:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe twei dentyngis schulen be in the sidis of a table, bi which a table schal be ioyned to another table; and in this maner alle the tablis schulen be maad redi.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely