Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת בשׂר הפר ואת ערו ואת פרשׁו תשׂרף באשׁ מחוץ למחנה חטאת הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación.
English
King James Bible 1769
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
King James Bible 1611
But the flesh of the bullocke, and his skinne, and his doung shalt thou burne with fire without the campe, it is a sinne offering.
Green's Literal Translation 1993
And you shall burn the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, with fire outside the camp; it is a sin offering.
Julia E. Smith Translation 1876
And the flesh of the bullock and his skin, and his dung shalt thou burn with fire from without the camp: this the sin.
Young's Literal Translation 1862
and the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, thou dost burn with fire at the outside of the camp; it `is' a sin-offering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.
Bishops Bible 1568
But the flesh of the calfe, and his skin, and his doung, shalt thou burne with fire without the hoast: it is a synne offeryng
Geneva Bible 1560/1599
But the flesh of the calfe, and his skin, and his doung shalt thou burne with fire without the hoste: it is a sinne offring.
The Great Bible 1539
But the flesh of the calfe and hys skynne, & his donge shalt thou burne wt fyer without the hoost. It is a synofferyng.
Matthew's Bible 1537
But the flesh of the oxe & hys skynne and hys donge shalte thou burne wyth fyre without the host. For it is a synne offerynge.
Coverdale Bible 1535
But the bullockes flesh, skynne and donge, shalt thou burne with fyre without the hoost: for it is a synneofferynge.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe thou schalt brenne with out the castels the `fleischis of the calf, and the skyn, and the dung, for it is for synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely