Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 37:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשׂה את הכרבים משׁני קצוותו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.

 

English

King James Bible 1769

One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

King James Bible 1611

One Cherub on the end on this side, and another Cherub on the other end, on that side: out of the Mercie seat made hee the Cherubims on the two ends thereof.

Green's Literal Translation 1993

one cherub here at one end, and one cherub here at the other end. He made the cherubs from the mercyseat, from its two ends.

Julia E. Smith Translation 1876

One cherub from the end from this, and one cherub from the end from this: out of the cover he made the cherubs out of its two ends.

Young's Literal Translation 1862

one cherub at the end on this `side', and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy-seat made he the cherubim on the two ends of it.

Bishops Bible 1568

One Cherub on the one end, and another Cherub on the other ende: euen of the mercy seate made he the Cherubims, namely in the endes therof

Geneva Bible 1560/1599

One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende: of the Merciseate made he the Cherubims, at ye two endes thereof.

The Great Bible 1539

One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende.

Matthew's Bible 1537

One Cherubyn the one ende, & another Cherub on the other ende of the mercyseate.

Coverdale Bible 1535

One Cherub vpon the one ende, and the other Cherub vpon the other ende:

Wycliffe Bible 1382

o cherub in the hiynesse of o part, and the tother cherub in the hiynesse of the tothir part; twei cherubyns, oon in ech hiynesse of the propiciatorie, stretchynge out the wengis,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely