Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תורי זהב נעשׂה לך עם נקדות הכסף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Zarcillos de oro te haremos, Con clavos de plata.
English
King James Bible 1769
We will make thee borders of gold with studs of silver.
King James Bible 1611
Wee will make thee borders of golde, with studdes of siluer.
Green's Literal Translation 1993
We will make you ornaments of gold with studs of silver.
Julia E. Smith Translation 1876
We will make for thee rows of gold, with marks of silver.
Young's Literal Translation 1862
Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
We will make for thee borders of gold with studs of silver.
Bishops Bible 1568
a neckband of golde wyll we make thee, with siluer buttons
Geneva Bible 1560/1599
Whiles the King was at his repast, my spikenard gaue the smelll thereof.
The Great Bible 1539
a neck bande of golde wyll we make the with syluer buttons.
Matthew's Bible 1537
a neck bande of golde will we make the with siluer butons.
Coverdale Bible 1535
a neck bande of golde wil we make ye wt syluer bottons.
Wycliffe Bible 1382
Whanne the kyng was in his restyng place, my narde yaf his odour.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely