Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צור תעודה חתום תורה בלמדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos.
English
King James Bible 1769
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
King James Bible 1611
Binde vp the Testimonie, seale the Law among my disciples.
Green's Literal Translation 1993
Bind up the testimony, seal the law among My disciples.
Julia E. Smith Translation 1876
Bind up the oracle, seal up the law among the disciples.
Young's Literal Translation 1862
Bind up the testimony, Seal the law among My disciples.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
Bishops Bible 1568
Binde vp the testimonie, seale the law in my disciples
Geneva Bible 1560/1599
Binde vp the testimonie: seale vp the Law among my disciples.
The Great Bible 1539
Now laye the witnesses together & seale the lawe wt my disciples.
Matthew's Bible 1537
Now laye the witnesses together (said the Lorde) and seale the lawe with my discyples.
Coverdale Bible 1535
Now laye the witnesses together (sayde the LORDE) and seale the lawe with my disciples.
Wycliffe Bible 1382
Bynde thou witnessyng, mark thou the lawe in my disciplis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely