Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הילילו אניות תרשׁישׁ כי שׁדד מעזכן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.
English
King James Bible 1769
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
King James Bible 1611
Howle ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Green's Literal Translation 1993
Howl, ships of Tarshish! For your fortress is ruined.
Julia E. Smith Translation 1876
Wail, ye ships of Tarshish: your strength was laid waste.
Young's Literal Translation 1862
Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
Bishops Bible 1568
Mourne ye shippes of Tharsis, for your strength is brought downe
Geneva Bible 1560/1599
Howle yee shippes of Tarshish, for your strength is destroyed.
The Great Bible 1539
Mourne ye shippes of tharsis for your strength is brought downe.
Matthew's Bible 1537
And therfore mourne (ye shippes of the sea) for youre power shalbe throwne doune.
Coverdale Bible 1535
And therfore mourne (ye shippes of the see) for youre power shalbe throwne downe.
Wycliffe Bible 1382
Yelle, ye schippis of the see, for youre strengthe is distried.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely