Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 34:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וירדו ראמים עמם ופרים עם אבירים ורותה ארצם מדם ועפרם מחלב ידשׁן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y con ellos vendrán abajo unicornios, y toros con becerros; y su tierra se embriagará de sangre, y su polvo se engrasará de grosura.

 

English

King James Bible 1769

And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

King James Bible 1611

And the Unicornes shall come downe with them, and the bullockes with the bulles, and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatnesse.

Green's Literal Translation 1993

And wild oxen shall come down with them, and bullocks with strong bulls; and their land is drenched with blood, and their dust made fat with fatness.

Julia E. Smith Translation 1876

And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the strong ones; and their land was drunk from blood, and from fat shall their dust be made fat

Young's Literal Translation 1862

And come down have reems with them, And bullocks with bulls, And soaked hath been their land from blood, And their dust from fatness is made fat.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drenched with blood, and their dust made fat with fatness.

Bishops Bible 1568

There shall the vnicornes fall with them, and the bulles with the giauntes, and their lande shalbe throughly soked with blood, and their grounde corrupt with fatnesse

Geneva Bible 1560/1599

And the vnicorne shall come downe with them and the heiffers with the bulles, and their lande shalbe drunken with blood, and their dust made fat with fatnesse.

The Great Bible 1539

There shall the vnicornes fall wt them, and the bulles wt the gyauntes: and their lande shalbe thorowely soaked with bloude, & their grounde corrupt with fatnes.

Matthew's Bible 1537

There shall the Vnycornes fall with the Bulles (that is with the gyauntes) and theyr lande shalbe washed wyth bloude, and their grounde corrupte wyth fatnesse.

Coverdale Bible 1535

There shal the Vnicornes fall with the Bulles, (that is with the giauntes) and their londe shalbe washed with bloude, & their grounde corrupte with fatnesse.

Wycliffe Bible 1382

And vnycornes schulen go doun with hem, and bolis with hem that ben myyti; the lond of hem schal be fillid with blood, and the erthe of hem with ynnere fatnesse of fatte beestis;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely