Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה ישׂראל עבדי יעקב אשׁר בחרתיך זרע אברהם אהבי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas tú, Israel, siervo mío eres, tú, Jacob, á quien yo escogí, simiente de Abraham mi amigo.
English
King James Bible 1769
But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
King James Bible 1611
But thou Israel, art my seruant, Iacob whom I haue chosen, the seede of Abraham my friend.
Green's Literal Translation 1993
But you Israel are My servant, Jacob whom I have chosen; the seed of My friend Abraham;
Julia E. Smith Translation 1876
And thou, Israel, my servant Jacob whom I chose thee, the seed of Abraham my beloved:
Young's Literal Translation 1862
-- And thou, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, Seed of Abraham, My lover,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
Bishops Bible 1568
But thou Israel art my seruaunt, thou Iacob whom I haue chose, thou art the seede of Abraham my beloued
Geneva Bible 1560/1599
But thou, Israel, art my seruant, and thou Iaakob, whom I haue chosen, the seede of Abraham my friend.
The Great Bible 1539
But thou Israel art my seruaunte: thou Iacob art electe, thou art the sede of Abraham my beloued
Matthew's Bible 1537
And thou Israell my seruaunte: Iacob my electe sede of Abraham my beloued,
Coverdale Bible 1535
And thou Israel my seruaunt: Iacob my electe sede of Abraha my beloued,
Wycliffe Bible 1382
And thou, Israel, my seruaunte, Jacob, whom Y chees, the seed of Abraham, my frend, in whom Y took thee;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely