Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו אלי ידעי צדק עם תורתי בלבם אל תיראו חרפת אנושׁ ומגדפתם אל תחתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oidme, los que conocéis justicia, pueblo en cuyo corazón está mi ley. No temáis afrenta de hombre, ni desmayéis por sus denuestos.
English
King James Bible 1769
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
King James Bible 1611
Hearken vnto me ye that know righteousnesse, the people in whose heart is my Law: Feare ye not the reproch of men, neither be yee afraid of their reuilings.
Green's Literal Translation 1993
Hear Me, knowers of righteousness, the people of My law in their heart; do not fear the reproach of man, and do not be bowed from their blasphemings.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear to me, ye knowing justice, the people my law in their heart; ye shall not fear the reproach of men; and from their reviling ye shall not be dismayed.
Young's Literal Translation 1862
Hearken unto Me, ye who know righteousness, A people, in whose heart `is' My law, Fear ye not the reproach of men, And for their reviling be not affrighted,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hearken to me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Bishops Bible 1568
Hearken vnto me ye that haue knowledge in ryghteousnesse, thou people that bearest my lawe in thyne heart: feare not the reuilynges of men, be not afrayde of their blasphemies
Geneva Bible 1560/1599
Hearken vnto me, ye that know righteousnesse, the people in whose heart is my Lawe. Feare ye not the reproche of men, neither be ye afraide of their rebukes.
The Great Bible 1539
Herken vnto me, ye that haue pleasure in righteousnes, thou people that bearest my lawe in thyne hert. Feare not the curse of men: be not afrayde of their blasphemyes and reuylinges:
Matthew's Bible 1537
Therfore herken vnto me, ye that haue pleasure in rightuousnes, thou people that bearest my lawe in thyne herte. Feare not the curse of men, be not afrayde of theyr blasphemies & reuylynges:
Coverdale Bible 1535
Therfore hercken vnto me, ye yt haue pleasure in rightuousnes, thou people that bearest my lawe in thine herte. Feare not the curse of men, be not afrayde of their blasphemies & reuylinges:
Wycliffe Bible 1382
Ye puple, that knowen the iust man, here me, my lawe is in the herte of hem; nyle ye drede the schenschipe of men, and drede ye not the blasfemyes of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely