Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 56:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

צפו עורים כלם לא ידעו כלם כלבים אלמים לא יוכלו לנבח הזים שׁכבים אהבי לנום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus atalayas ciegos son, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir.

 

English

King James Bible 1769

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

King James Bible 1611

His watchmen are blinde: they are all ignorant, they are all dumbe dogs, they cannot barke; sleeping, lying downe, louing to slumber.

Green's Literal Translation 1993

His watchmen are blind; they all do not know; they are all dumb dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber;

Julia E. Smith Translation 1876

Look about, ye blind; they all knew not, they all dumb dogs, they shall not be able to bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Young's Literal Translation 1862

Blind `are' his watchmen -- all of them, They have not known, All of them `are' dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Bishops Bible 1568

For his watchmen are all blynde, they haue altogether no vnderstanding, they are all dumbe dogges not beyng able to barke, they are sleepy, sluggishe are they and lye snortyng

Geneva Bible 1560/1599

Their watchmen are all blinde: they haue no knowledge: they are all dumme dogs: they can not barke: they lie and sleepe and delite in sleeping.

The Great Bible 1539

For hys watchmen are all blynde, they haue all together no vnderstandynge, they are all domme dogges, not beynge able to barcke, they are slepy: slogysh are they, and lye snortynge:

Matthew's Bible 1537

For hys watch men are al blind, they haue altogether no vnderstandyng, they are al domme dogges, not beyng able to barcke, they are slepery: slogish are they, & lye snortynge:

Coverdale Bible 1535

For his watchmen are all blinde, they haue alltogether no vnderstondinge, they are all domme dogges, not beinge able to barcke, they are slepery: slogish are they, & lie snortinge:

Wycliffe Bible 1382

Alle the biholderis therof ben blinde, alle thei knewen not; doumbe doggis, that moun not berke, seynge veyn thingis, slepynge, and louynge dremes;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely