Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 57:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי כה אמר רם ונשׂא שׁכן עד וקדושׁ שׁמו מרום וקדושׁ אשׁכון ואת דכא ושׁפל רוח להחיות רוח שׁפלים ולהחיות לב נדכאים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque así dijo el Alto y Sublime, el que habita la eternidad, y cuyo nombre es el Santo: Yo habito en la altura y la santidad, y con el quebrantado y humilde de espíritu, para hacer vivir el espíritu de los humildes, y para vivificar el corazón de los quebrantados.

 

English

King James Bible 1769

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

King James Bible 1611

For thus saith the High and loftie One that inhabiteth eternitie, whose Name is Holy; I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirit, to reuiue the spirit of the humble, and to reuiue the heart of the contrite ones.

Green's Literal Translation 1993

For so says the high and lofty One who inhabits eternity, and His name is Holy: I dwell in the high and holy place, even with the contrite and humble of spirit; to make live the spirit of the humble and to make live the heart of the contrite ones.

Julia E. Smith Translation 1876

For thus said the high and lifted up inhabiting eternity, and his name Holy; being lifted up, and I will dwell in the holy place, and with the broken and humble of spirit, to preserve alive the spirit of the humble, and to revive the heart of the broken.

Young's Literal Translation 1862

For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy `is' His name: `In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

Bishops Bible 1568

For thus saith the hye and excellent, euen he that dwelleth in euerlastingnesse, whose name is the holy one: I dwell hye aboue and in the sanctuarie, and with him also that is of a contrite and humble spirite do I dwell, that I may heale a troubled minde, and a contrite heart

Geneva Bible 1560/1599

For thus sayth he that is hie and excellent, he that inhabiteth the eternitie, whose Name is the Holy one, I dwell in the high and holy place: with him also that is of a contrite and humble spirite to reuiue the spirite of the humble, and to giue life to them that are of a contrite heart.

The Great Bible 1539

For thus sayeth the hye & excellent, euen he that dwelleth in euerlastyngnesse, whose name is the holy one: I dwell hye aboue and in the sanctuary, and wyth hym also, that is of a contrite and humble sprete do I dwell: that I maye heale a troubled mynde, and a contrite herte.

Matthew's Bible 1537

For thus sayeth the hye and excellent, euen he that dwelleth in euerlastingnesse, whose name is the holy one. I dwell hye aboue & in the sanctuary, and with him also, that is of a contrite & humble spirite: that I maye heale a troubled mind, & a contrite hert.

Coverdale Bible 1535

For thus saieth the hie and excellet, euen he that dwelleth in euerlastingnesse, whose name is the holyone: I dwel hie aboue and in the sanctuary, & with him also, yt is of a cotrite and huble sprete: yt I maye heale a troubled mynde, and a cotrite herte.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord hiy, and enhaunsid, seith these thingis, that dwellith in euerlastyngnesse, and his hooli name in hiy place, and that dwellith in hooli, and with a contrite and meke spirit, that he quykene the spirit of meke men, and quykene the herte of contrit men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely