Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(64:8) אל תקצף יהוה עד מאד ואל לעד תזכר עון הן הבט נא עמך כלנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No te aires, oh Jehová, sobremanera, ni tengas perpetua memoria de la iniquidad: he aquí mira ahora, pueblo tuyo somos todos nosotros.
English
King James Bible 1769
Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
King James Bible 1611
Be not wroth very sore, O Lord, neither remember iniquitie for euer: behold, see we beseech thee, we are all thy people.
Green's Literal Translation 1993
Do not be extremely angry, Jehovah, and do not remember iniquity forever. Behold! look, please; all of us are Your people.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt not be angry, O Jehovah, even greatly, and not forever wilt thou remember iniquity: behold, look now, Ye are all thy people.
Young's Literal Translation 1862
Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look attentively, we beseech Thee, Thy people `are' we all.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be not very wroth, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
Bishops Bible 1568
Be not to sore displeased O Lord, and kepe not our offences to long in thy remembraunce: but consider that we all are thy people
Geneva Bible 1560/1599
Be not angry, O Lord, aboue measure, neither remember iniquitie for euer: lo, we beseech thee beholde, we are all thy people.
The Great Bible 1539
Be not to sore dyspleased (O Lorde) & kepe not oure offences to longe in thy remembraunce, but consydre that we all are thy people.
Matthew's Bible 1537
Be not to sore displeased (O Lorde) and kepe not our offences to longe in thy remembraunce, but considre that we are all thy people.
Coverdale Bible 1535
Be not to sore displeased (o LORDE) and kepe not oure offences to loge in thy remembraunce, but considre that we all are thy people.
Wycliffe Bible 1382
Lord, be thou not wrooth ynow, and haue thou no more mynde on oure wickidnesse. Lo! Lord, biholde thou, alle we ben thi puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely