Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הבישׁו חכמים חתו וילכדו הנה בדבר יהוה מאסו וחכמת מה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los sabios se avergonzaron, espantáronse y fueron presos: he aquí que aborrecieron la palabra de Jehová; ¿y qué sabiduría tienen?
English
King James Bible 1769
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
King James Bible 1611
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken; loe, they haue reiected the word of the Lord, and what wisedome is in them?
Green's Literal Translation 1993
The wise are ashamed; they are terrified and are captured. Behold, they have rejected the word of Jehovah, and what wisdom is theirs?
Julia E. Smith Translation 1876
The wise were ashamed, they were confounded, and they will be taken: behold, they rejected in the word of Jehovah; and what wisdom to them?
Young's Literal Translation 1862
Ashamed have been the wise, They have been affrighted, and are captured, Lo, against a word of Jehovah they kicked, And the wisdom of what -- have they?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?
Bishops Bible 1568
Therefore shall the wyse be confounded, they shalbe afraide and taken: for lo, they haue cast out the worde of the Lorde, what wisdome can then be among them
Geneva Bible 1560/1599
The wise men are ashamed: they are afraid and taken. loe, they haue reiected the word of the Lord, and what wisdome is in them?
The Great Bible 1539
therfore shall the wyse be confounded, they shalbe afrayed & taken: for lo, they haue cast out the worde of the Lorde: what wysdome can then be amonge them?
Matthew's Bible 1537
therfore shall the wyse be confounded, they shalbe afrayed and taken: for lo, they haue caste oute the worde of the Lorde: what wysdom can then be among them?
Coverdale Bible 1535
therfore shal the wise be confounded, they shalbe afrayed and taken: for lo, they haue cast out the worde of the LORDE: what wy?dome can then be amonge them?
Wycliffe Bible 1382
Wise men ben schent, ben maad aferd and takun. For thei castiden awei the word of the Lord, and no wisdom is in hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely