Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:21) דבר כה נאם יהוה ונפלה נבלת האדם כדמן על פני השׂדה וכעמיר מאחרי הקצר ואין מאסף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Habla: Así ha dicho Jehová: Los cuerpos de los hombres muertos caerán como estiércol sobre la haz del campo, y como manojo tras el segador, que no hay quien lo recoja.
English
King James Bible 1769
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
King James Bible 1611
Speake, Thus saith the Lord, Euen the carkeises of men shall fall as dung vpon the open field, and as the handfull after the haruest man, and none shall gather them.
Green's Literal Translation 1993
Speak, So says Jehovah, Even the bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the swath after the reaper, and no one shall gather them .
Julia E. Smith Translation 1876
Speak: Thus says Jehovah, The carcasses of men fell as dung upon the face of the field, as the handful after the reaper, and none gathering.
Young's Literal Translation 1862
Speak thus -- an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none gathering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvest-man, and none shall gather them.
Bishops Bible 1568
But tell thou playnely, thus saith the Lord: The dead bodyes of men shall lye vpon the ground as the dunge vpon the fielde, and as the handfull after the mower, and there shalbe no man to take them vp
Geneva Bible 1560/1599
Speake, thus sayth the Lord, The carkeises of men shall lye, euen as the doung vpon the fielde, and as the handfull after the mower, and none shall gather them.
The Great Bible 1539
But tell thou playnely, thus sayeth the Lorde. The deed bodyes of men shall lye vpon the grounde, as the donge vpon the felde, & as the heye after the mower, & ther shalbe no man to take them vp.
Matthew's Bible 1537
But tell thou planelye, thus sayeth the Lorde: The dead bodyes of men shall lye vpon the grounde, as the dong vpon the felde, and as the heye after the mower, and there shalbe no man to take them vp.
Coverdale Bible 1535
But tell thou planely, thus saieth ye LORDE: The deed bodies of men shal lye apon ye grounde, as the donge vpon the felde, and as the hay after the mower, and there shalbe no man to take them vp.
Wycliffe Bible 1382
Speke thou, the Lord seith, these thingis, And the deed bodi of a man schal fal doun as a toord on the face of the cuntrei, and as hei bihynde the bak of the mowere, and noon is that gaderith.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely