Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למה היה כאבי נצח ומכתי אנושׁה מאנה הרפא היו תהיה לי כמו אכזב מים לא נאמנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué fué perpetuo mi dolor, y mi herida desahuciada no admitió cura? ¿Serás para mí como cosa ilusoria, como aguas que no son estables?
English
King James Bible 1769
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
King James Bible 1611
Why is my paine perpetuall? and my wound incurable which refuseth to be healed? wilt thou be altogether vnto me as a lyar, and as waters that faile?
Green's Literal Translation 1993
Why has my pain been without end and my wound incurable, refusing to be healed? You surely are to me like deceitful waters which cannot be trusted.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore was my pain everlasting and my blow incurable, refusing to be healed? Being, wilt thou be to me as falsehood, the waters were not faithful?
Young's Literal Translation 1862
Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail?
Bishops Bible 1568
Shall my heauinesse endure for euer? Are my plagues then so great that they may neuer be healed? Wylt thou be as one that is false, and as a water that falleth, and can not continue
Geneva Bible 1560/1599
Why is mine heauines continuall? and my plague desperate and cannot be healed? why art thou vnto me as a lyar, and as waters that faile?
The Great Bible 1539
Shall my heuynes endure for euer? Are my plages then so greate, that they maye neuer be healed? Wilt thou be as one that is false & as a water, that falleth, and cannot continue?
Matthew's Bible 1537
Shall my heuynes endure for euer? Are my plages then so greate, that they maye neuer be healed? Wilt thou be as a water, that falleth, and can not continue?
Coverdale Bible 1535
Shall my heuynes endure for euer? Are my plages then so greate, yt they maye neuer be healed? Wilt thou be as a water, that falleth, and can not contynue?
Wycliffe Bible 1382
Whi is my sorewe maad euerlastinge, and my wounde dispeirid forsook to be curid? it is maad to me, as a leesyng of vnfeithful watris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely