Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 21:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואל העם הזה תאמר כה אמר יהוה הנני נתן לפניכם את דרך החיים ואת דרך המות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á este pueblo dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí pongo delante de vosotros camino de vida y camino de muerte.

 

English

King James Bible 1769

And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

King James Bible 1611

And vnto this people thou shalt say; Thus saith the Lord; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

Green's Literal Translation 1993

And you shall say to this people, So says Jehovah, Behold, I set before you the way of life and the way of death.

Julia E. Smith Translation 1876

And to this people thou shalt say, Thus said Jehovah, Behold me giving before your face the way of life and the way of death.

Young's Literal Translation 1862

And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And to this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

Bishops Bible 1568

And vnto this people thou shalt say, thus saith the Lorde: Beholde, I lay before you the way of life and death

Geneva Bible 1560/1599

And vnto this people thou shalt say, Thus saith the Lord, Beholde, I set before you the way of life, and the way of death.

The Great Bible 1539

And vnto this people thou shalt saye. Thus sayeth the Lorde: beholde, I laye before you the waye of lyfe & deeth.

Matthew's Bible 1537

And vnto this people thou shalt saye: Thus sayeth the Lord: beholde, I laye before you the waye of lyfe and death.

Coverdale Bible 1535

And vnto this people thou shalt saye: Thus saieth the LORDE: beholde, I laye before you the waye of life and deeth.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt seie to this puple, The Lord God seith these thingis, Lo! Y yyue bifore you the weie of lijf, and the weie of deth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely