Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואם לא תשׁמעו את הדברים האלה בי נשׁבעתי נאם יהוה כי לחרבה יהיה הבית הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas si no oyereis estas palabras, por mí he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta.
English
King James Bible 1769
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
King James Bible 1611
But if yee will not heare these words, I sweare by my selfe, saith the Lord, that this house shall become a desolation.
Green's Literal Translation 1993
But if you will not hear these words, I swear by Myself, says Jehovah, that this house shall become a ruin.
Julia E. Smith Translation 1876
And if ye will not bear these words, by myself I sware, says Jehovah, that this house shall be for a desolation.
Young's Literal Translation 1862
And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
Bishops Bible 1568
But if ye wyll not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by mine owne selfe, saith the Lord, this house shalbe waste
Geneva Bible 1560/1599
But if ye will not heare these wordes, I sweare by my selfe, saith the Lord, that this House shalbe waste.
The Great Bible 1539
But yf ye will not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by myne awne selfe (sayeth the Lorde) thys house shal be waste.
Matthew's Bible 1537
But yf ye wyll not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by myne owne selfe (sayeth the Lorde) this house shall be waste.
Coverdale Bible 1535
But yf ye wil not be obedient vnto these commaundementes, I sweare by myne owne self (saieth ye LORDE) this house shalbe waist.
Wycliffe Bible 1382
That if ye heren not these wordis, Y swoore in my silf, seith the Lord, that this hous schal be in to wildirnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely