Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 23:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

האלהי מקרב אני נאם יהוה ולא אלהי מרחק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Soy yo Dios de poco acá, dice Jehová, y no Dios de mucho ha?

 

English

King James Bible 1769

Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off?

King James Bible 1611

Am I a God at hand, sayth the Lord, and not a God afarre off?

Green's Literal Translation 1993

Am I a God near by, says Jehovah, and not a God from afar?

Julia E. Smith Translation 1876

Am I God from near, says Jehovah, and not God from far off?

Young's Literal Translation 1862

A God near `am' I -- an affirmation of Jehovah, And not a God afar off?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off.

Bishops Bible 1568

Am I then God that seeth but the thing whiche is nye at hande, and not that is farre of, saith the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

Am I a God at hande, saith the Lord, and not a God farre off?

The Great Bible 1539

Am I then God that seyth but the thinge, whiche is nye at hande, and not that is farre of? sayeth the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Am I then God that seyth but the thynge, whiche is nye at hande, and not that is farre of? Sayeth the Lorde.

Coverdale Bible 1535

Am I the God that seeth but the thinge, which is nye at honde, and not that is farre of? saieth the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Gessist thou, whether Y am God of niy, seith the Lord, and not God afer?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely